All he left us is his book: the classic manual on the art of living, written in a style of gemlike lucidity, radiant with humor and grace and largeheartedness and deep wisdom: one of the wonders of the world. Like an Iroquois woodsman, he left no traces. Even the meaning of his name is uncertain (the most likely interpretations: “the Old Master” or, more picturesquely, “the Old Boy”). But all the information that has come down to us is highly suspect. He may have been an older contemporary of Confucius (551-479 BCE) and may have held the position of archive-keeper in one of the petty kingdoms of the time. Since it is already well known by its Chinese title, I have let that stand.Ībout Lao-tzu there is practically nothing to be said. Tao Te Ching (pronounced, more or less, Dow Deh Jing) can be translated as The Book of the Immanence of the Way or The Book of the Way and of How It Manifests Itself in the World or, simply, The Book of the Way.
0 Comments
Leave a Reply. |